lunes, 4 de marzo de 2013

81 aniversario de Miram Makeba

Como mis alumnos de "Colecasa" tienen curiosidad por los doodles de Google, me han preguntado por el de hoy. Se trata de una imagen de Miriam Makeba, de cuyo nacimiento se cumplen hoy 81 años. Os he preparado una de sus canciones y una reseña. 
 

Miriam Makeba (Johannesburgo, Sudáfrica, 4 de marzo de 1932 - Castel Volturno, Italia, 10 de noviembre de 2008)



RESUMEN:
Miriam Makeba fue una cantante sudafricana. ¿Sabéis dónde está Sudáfrica? Quizás os suene porque hace una año se celebró allí el campeonato del mundo de fútbol y España lo ganó. Recordáis la canción de Sakira de Waka-Waka? Pues la melodía y el ritmo se parecen mucho a las de Miriam Makeba que era de allí.

Pasó toda su vida cantando y dando conciertos para que en su país los negros tuvieran los mismos derechos que los blancos (que eran los que mandaban). Al final, murió en un cocierto en Italia, en la ciudad de Castel Volturno, hace 5 años.

Os he elegido la canción "Hi a Mad" (Pata Pata) que es la que obtuvo mayor éxito ¡Es la caña! Muchos la hemos cantado y bailado porque es muy bailona (más que el Waka-Waka, de verdad). Si queréis saber algo más sobre su vida, al pinchar en el doodle aparecen montones de enlaces que os hablan de ella.


MAS COSAS CURIOSAS SOBRE MIRIAM MAKEBA:
Makeba, también es conocida como "Mamá Africa". Su nombre completo (¡agárrate!) es: "Zenzile Makeba Qgwashu Nguvama Yiketheli Nxgowa Bantana Balomzi Xa Ufun Ubajabulisa Ubaphekeli Mbiza Yotshwala Sithi Xa Saku Qgiba Ukutja Sithathe Izitsha Sizi Khabe Singama Lawu Singama Qgwashu Singama Nqamla Nqgithi"

Lo llamativo de la canción Pata Pata, es que esta cantada en idioma xhosa, que es una de las once lenguas oficiales de Sudafrica (otras son el  Zulú, swazi, Ndebele, sotho, Tsonga y Venda...) y que pertenece al grupo étnico del cual la cantante es originaria.

Masakela, el músico que hizo los arreglos de la melodía,  le dió a "Pata Pata" (que en español sería algo como "Toca, Toca") ese sabor a samba, con toques musicales maravillosos y potenció el coro con un divertido y efectivo juego de voces, que nos deja cantando en pocos minutos esa frenética palabra."Pata Pata" fue todo un éxito alrededor del mundo y en el mercado estadounidense un suceso nunca antes visto. Llegó a ocupar en número 12 entre las 100 canciones mejores del mundo y recorrió los cinco continentes cantando esta energética canción bailable.


LA LETRA DE LA CANCIÓN:


Pata Pata la letra original 
Strophe: estrofa.  / Refrain: refrán, dicho popular / Chor: coros

[1. Strophe:]
Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat (Chor:„Pata Pata")
Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat ...
(Chor: Sat wuguga sat ju benga sat si pata pat...(Chor: „Pata)
Sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata


[1. Refrain]
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: „Pata
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pa ...(Chor: „Pata Pata")
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: „Pata


[2. Strophe]
Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: „Pata)
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata)

[Bridge:]
„Pata Pata" is the name of a dance ...
we do down Johannesburg way.
And everybody ... starts to move ... as soon as
„Pata Pata" starts to play - hoo ...


[3. Strophe]
Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: „Pata)
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata

[2. Refrain]
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: „Pata
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: „Pata
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: „Pata)


[4. Strophe]
Haji-a sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
A sat wuguga sat ju benga jo-ho ...(Chor: „Pata Pata")
A sat wuguga sat ju benga sat si pata pat ...(Chor:
A sat wuguga sat ju benga sat si ...(Chor: „Pata)


[Bridge:]
Hoo, every Friday and Saturday night ... it's „Pata Pata"-time.
The dance keeps going all night long ...
till the morning sun begins to shine - hey!
Aya sat wuguga sat - wo-ho-o ...(Chor: „Pata Pata")


[5. Strophe]
Aya sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor:
A sat wuguga sat ju benga sat si pat ...(Chor: „Pata)
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata


[3. Refrain]
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata ...(Chor: „Pata
Hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: „Pata
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pata pat ...(Chor:
A-hihi ha mama, hi-a-ma sat si pat ...(Chor: „Pata


[6. Strophe]
Huh- a sat wuguga sat - hit it! ...(Chor: „Pata Pata")
Aah- sat wuguga sat - aim not si - hit it! ...(Chor: „
A sat wuguga sat ju benga sat si pata ...(Chor: „Pata Pata)


La traduccion aproximada al castellano

Sacude bien la cadera así: Pata Pata. 
Sacude bien la cadera así pata pata. Sacude bien la cadera así Pata Pata.
Sacude bien la cadera así pata pata. Sacude bien la cadera así Pata Pata.
Sacude bien la cadera así pata pata. Sacude bien la cadera así Pata Pata. 

Y meneaba y meneaba así, pata pata. Y meneaba y meneaba así, Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata. Y meneaba y meneaba así, pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata pata Y meneaba y meneaba así, Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata Y meneaba y meneaba así, pata.

Sacude bien la cadera así, pata pata. Sacude bien la cadera así, Pata Pata. 
Sacude bien la cadera así, pata pata Sacude bien la cadera así, Pata Pata .
Sacude bien la cadera así, pata pata Sacude bien la cadera así, Pata Pata. 
Sacude bien la cadera así, pata pata Sacude bien la cadera así, Pata Pata. 

Pata pata es un baile 
Lo hacemos en Johannesburgo, así 
Y todo el mundo empiece a moverse 
Tan pronto como Pata Pata empieza a sonar, Woooooo 

Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata .
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 
Sacude bien la cadera así. Sacude bien la cadera así. 

Y meneaba y meneaba así. pata pata.
Y meneaba y meneaba así. Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata.
Y meneaba y meneaba así, pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata pata.
Y meneaba y meneaba así, Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así.
Y meneaba y meneaba así. 

Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata .
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 
Sacude bien la cadera así. Sacude bien la cadera así. 

Whooooo, todos los viernes y sábados por la noche 
Es tiempo de pata pata 
El baile que dura toda la noche 
Hasta que el sol de amanecer empieza a brillar.

Sacude bien la cadera Sacude bien la cadera .
Sacude bien la cadera así. Sacude bien la cadera así. 
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 
Sacude bien la cadera así, pata. Sacude bien la cadera así, pata. 

Y meneaba y meneaba así, pata pata.
Y meneaba y meneaba así, Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata.
Y meneaba y meneaba así, pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata pata.
Y meneaba y meneaba así, Pata Pata. 
Y meneaba y meneaba así, pata.
Y meneaba y meneaba así, pata. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario