martes, 31 de mayo de 2011

Juegos lectores 20: caligramas

Los caligramas son una bella forma de escribir. Suelen consistir en poemas que dibujan con su escritura una imágen relacionada con el texto. En Wikipedia tenéis información sobre su historia y autores relevantes.
Aquí os dejo enlaces a un grandísimo montón de hermosos caligramas.
Por nuestra parte, deciros que en la revista Nº 2 de nuestra biblioteca hemos realizado un hermoso índice en forma de caligrama que aquí os reproducimos.

Hay varias técnicas para realizarlos, por ejemplo estas dos:

Con las palabras de la poesía dibujamos la silueta del dibujo.
Con las palabras, jugando con la extensión de los renglones, dibujamos todo el interior.
Algunos son tan hermosos y sofisticados como este, realizado con photoshop:
¿No te animas a realizar alguno?

¡No me lo puedo creer!

Desde hace un par de semanas, en los juegos lectores del blog de la biblioteca, hemos establecido premios para aquellos que encuentren la solución a las actividades que plantean. Como "no hay plata" para premios así, tomé la iniciativa de aportar algunos libros que tenía guardados en casa. Están nuevos (en su plastificado original) y fueron publicados por "El País" hace algunos años. Se trata de libros troquelados jugables.

 Lleva 15 días abierto el concurso y nadie ha publicado respuesta alguna (os aseguro que algunas son bastante fáciles). ¡No me lo puedo creer!
¡Vosotros os lo perdéis!

Tenéis juegos con premios en:

domingo, 22 de mayo de 2011

Juegos lectores 19: Palíndromos

El significado de la  palabra palíndromo procede del griego: palin dromein, volver a ir atrás. Un palíndromo es, por tanto, una palabra, número o frase que se lee igual hacia adelante que hacia atrás. Si se trata de un número se denomina: capicúa. Los primeros palíndromos se atribuyen al poeta griego Sótades (s. III a. C.)

Veamos algunos interesantes:

palabras:
oso
 radar
 salas
 sometemos
 seres

frases sencillas:
allí ves Sevilla
echele leche
a ti no bonita
sale el as
luz azul
Obeso, lo se, solo sebo.
ojo, corre poco perro cojo
 ella te dará detalle

Frases más complejas:
Adan no cede con Eva y Yavé no cede con nada.
Átale, demoníaco Caín, o me delata. (De Julio Cortázar)
Nada, yo soy Adán. (De Guillermo Cabrera Infante)
¿Acaso hubo búhos acá? (De Juan Filloy)
La ruta nos aportó otro paso natural.
Dábale arroz a la zorra el abad.
Supercomplicado:
Adivina ya te opina, ya ni miles origina, ya ni cetro me domina, ya ni monarcas, a repaso ni mulato carreta, acaso nicotina, ya ni cita vecino, anima cocina, pedazo gallina, cedazo terso nos retoza de canilla goza, de pánico camina, ónice vaticina, ya ni tocino saca, a terracota luminosa pera, sacra nómina y ánimo de mortecina, ya ni giros elimina, ya ni poeta, ya ni vida. (De Ricardo Ochoa)

Poema con versos palíndromos (os aseguro que costó construírlo)
Ojo rojo,
luz azul:
Yo de todo te doy,
amada dama.
Yo soy ateo, poeta yo soy.

Curiosidad:
Hasta el  próximo año palíndrómico (el 2112) habrán de pasar aún 101 años (otro palíndromo numérico o capicúa)

CONCURSO:
Te proponemos que intentes componer estas palabras para formar palíndromos. Si encuentras los tres, eres el primero en escribir un comentario y nos dejas tu nombre y tu curso, recibirás un premio en el cole.

una mala Manuela la dale a

nada da a va no Adán donde ved

avellana la Ana oso lleva al  

Juegos lectores 21: Lee este mensaje con banderas.

El Código Internacional de Señales está basado en banderas de señales que se utilizan en la navegación marítima para transmitir mensajes, ya sea entre dos o más barcos, o entre un barco y la tierra o el puerto.
Con ayuda del código podrás traducir este sencillo mensaje. Esta vez no te daremos la respuesta. Puedes usar la pausa de tu reproductor para anotar las letras una a una.Verás que es muy fácil.
Puedes escribir el mensaje correcto en los comentarios. Si eres el primero en descibrarlo y dejas tu nombre y curso de daremos un regalo.

video

sábado, 21 de mayo de 2011

Crear un cuento con pictogramas.

Hace algunos años, tuve la suerte de trabajar con unos niños especiales. Todos los niños lo son pero estos, además, lo eran por su característica forma de entender el lenguaje. La conversación, la lectura eran para ellos un universo caótico. Sin embargo todo adquiría claridad y sentido cuando se utilizaban imágenes. El empleo de pictogramas (hecho mundial y ancestral documentado) es un recurso del lenguaje universal. Los niños de EI los entienden perfectamente y en el aprendizaje de la lectura son muy estimulantes.
Con ánimo de crear recursos para ellos, diseñé mediante macros de word un pequeño programa que permitía traducir palabras a pictogramas. Con él elaboré cuentos. Aunque el vocabulario empleado era necesariamente reducido (podría ampliarse) fue suficiente para crear historias y ejercicios lectores interesantes.
Os dejo mi particular versión en pictogramas del cuento de Caperucita Roja. Más abajo, el texto original.





El cuento de Caperucita y el lobo.
Un día la mamá de Caperucita le dijo:
- Vete a casa de la abuelita a
llevar galletas y miel.
Caperucita salió y dijo adiós a su mamá.
La casa de la abuelita está lejos.
Caperucita cogió flores.
El lobo la vió y pensó en comérsela.
Fue a casa de la abuelita y se la comió.
Se disfrazó de abuela
y se escondió en la cama.
Caperucita entró y fue a la cama
y dijo:
Abuelita, abuelita
¡Qué ojos más grandes tienes!
¡Qué nariz más grande tienes!
¡Qué dientes más grandes tienes!
y el lobo dijo:
¡Son para comerte mejor!
Caperucita se fue corriendo.
Llamó a un guardia.
El guardia mató al lobo.
La abuelita salió y se rió.
Caperucita, la abuelita y el guardia
fueron a la casa y comieron tarta.
Fin.
Jesús Marcial Gande Gutiérrez

jueves, 19 de mayo de 2011

Juegos lectores 17: Mensaje en morse

El código morse fue desarrollado por Alfred Vail mientras colaboraba en 1835 con Samuel Morse en la invención del telégrafo eléctrico. Se trata de un método para comunicar mensajes según el cual cada letra o número es transmitido de forma individual con un código consistente en rayas y puntos. Como los primitivos telégrafos no permitían operar con paso/no paso de corriente por la línea, ideó un código en el que el punto es el paso de corriente lo más breve posible. Una raya, en cambio,  tiene una duración de aproximadamente tres veces la del punto. Entre palabras se establece una pausa equivalente a tres rayas.
Luego los puntos y rayas debían traducirse de acuerdo a esta tabla:

En sus comienzos, el alfabeto Morse se empleó en las líneas telegráficas mediante los tendidos de cable que se fueron instalando. Más tarde, se utilizó también en las transmisiones por radio, sobre todo en el mar y en el aire, hasta que surgieron las emisoras y los receptores de radiodifusión mediante voz.
Hoy en día apenas lo usan los radioaficonados. Sin embargo este método ha tenido y tiene aún gran importancia para enviar señales ya que la palabra SOS -socorro- tiene un ritmo y sonido peculiar que conoce todo el mundo. Así, por ejemplo, se usan frecuentemente esas señales de socorro en caso de derrumbes o accidentes mediante el golpeo de tuberías o paredes, o para enviar señales de auxilio mediante el parpadeo de linternas).
Los que de niños acudimos a campamentos veraniegos recordamos con agrado aquellas actividades en que el monitor se alejaba uno o dos kilómetros y, con ayuda de una linterna, nos comunicaba un mensaje  que era la clave para encontrar algún tesoro.

Te proponemos, ahora, el juego de descifrar por tu cuenta esta señal de morse:

Escuchar mensaje
(puedes abrir el archivo con confianza. Es un pequeño archivo de sonido)


 Si eres capaz de descifrar el mensaje, escribe un comentario en el blog indicando tu nombre y curso. Si eres el primero en hacerlo recibirás un premio.

La nueva alfabetización

Vino mi sobrina a casa y dejó instalado el Messenger en mi ordenador. Cuando yo lo abrí para trabajar un rato observé un extraño icono en la parte inferior derecha de la pantalla. No le di importancia. "Cosas de mi sobrina" - pensé. Al rato se abre un recuadro y el nombre de mi sobrino Raúl, de 12 años,  aparece encabezando un mensaje que dice:

hl tata :-)
cm t va?
stoy n ksa.
t exo d -
stas ok?
tqm
1b

- ¡Cielos!  -pensé-  ¡Un mensaje secreto de la CIA! ¡Tengo un troyano en el ordenador, seguro...!
Respondí a mi sobrino (eso del Messenger funciona como un chat, creo) y le expliqué que su hermana no estaba, que no había desinstalado el messenger como le pedí y que, al abrir el ordenador, este había interprentado que yo era "la tata".
Mi sobrino, condescendiente, volvió al lenguaje "académico" y se disculpó:
- Vale tío. Hasta luego.
Tampoco es que dijera mucho en "mi lengua" pero, por lo menos, lo entendí.

Y es que soy un profe completamente analfabeto en el nuevo lenguaje inventado por los jóvenes en este siglo XXI. Los móviles han forzado a las cabecitas juveniles a contraer y abstraer el lenguaje  para ahorrar unos buenos céntimos en el costo de sus SMS. Buena ocasión para rebelarse contra la ortografía (¡y qué a gusto lo hacen!), contra la sintaxis (¡qué placer no pensar!) y contra la fonética (¡menos perfeccionismo, pesáos!):   ¡Viva la revolución de la simplicidad, la economía y la efectividad inmediata!

Aunque, a primera vista, resultan difíciles de leer; estos mensajes, con un poco de práctica, son perfectamente legibles. El cerebro adquiere automatismos, como el explicado en el primer juego lector de este blog, que permiten una rápida traducción sin necesitar de deletrear. La ley natural que rige este fenómeno hará que, incluso hasta los profesores más intolerantes hoy día se vean en la necesidad de familiarizarse con él si no quieren padecer en un futuro próximo algún tipo de síndrome de aislamiento, pues el fenómeno parece imparable y no ha hecho más que empezar.
El lenguaje SMS (Short Messages Standard, o sea, Servicio de Mensaje Abreviado) se trata de una tecnología europea que apareció en 1991. Inicialmente se utilizaba para enviar informes de bolsa y horóscopos. La tecnología sólo permite escribir un límite de 160 caracteres incluidos espacios en blanco, de ahí que nazca esta forma de lenguaje abreviado y con símbolos que significan sentimientos o cosas (los emiticonos).

La estadística es escalofriante:
  • El 95% de los jóvenes entre 18 y 29 años envían SMS.
  • Entre el 2007 y el 2009, el promedio de tiempo una conversación telefónica decayó en casi un tercio debido a que ahora la gente prefiere en muchos casos enviar un SMS en vez de hablar.
  • El adolescente promedio hoy día envía en promedio 10 SMS por hora, lo que equivale a unos 3,000 mensajes al mes.
  • 200.000 accidentes automovilísticos al año, sólo en EEUU, por escribir mensajes mientras se conduce.
  • Los mensajes SMS le generan a la industria de telefonía móvil entre 60 y 70 mil millones de dólares cada año.
Y para terminar lo mejor es un ejemplo. Me dejó mi cuñado uno de sus mensajes recibidos ("rcibi2" ¿no?) de su hija, en un auténtico y complicado "lenguaje de los móviles" Traducirlo fue un verdadero triunfo. De hecho, creo que todavía no lo entiendo." Decía:

Hi wpa!Qtl?I´m ok xo os exo de -!I no m qria sparr de vos! T mandao1email xo cro qn ta yegao m e-mail: ... sq sl di ml tl mund! Bsos


Jesús Marcial Grande Gutiérrez
xdon: jsus mrcial L gtrrz,
 ;-) Ya voy aprendiendo...

martes, 17 de mayo de 2011

Morriña e saudade.

Morriña tengo. Siento nostalgia de las tierras gallegas.  Dos años viví allí. Llegué a los 15 y partí a los 17. Tiempo suficiente para aprender a sentirla, conocerla y amarla. Fueron años preciosos de inquietud y adolescencia. Dos años estudiando en el instituto de Tui. Dos años de amistades y encuentros iniciáticos, de pandillas, de asombro ante el gran instituto, del primer amor platónico, de primeros peligros de mi recién estrenada autonomía. Mil actividades en el internado en que estudiaba: talleres,  cursos de cine, de batería autodidacta, raids nocturnos, excursiones libres de adultos de tres días con sus noches por la costa gallega, campamentos volantes, autogestión del internado (como aquella conocida Ciudad de los Muchachos), periódicos murales, revista escrita trimestral, teatro, deportes... Muchos de mis intereses actuañes brotaron entonces.

Allí fue, allí pasó, meu primeiro amor. Aún oigo las palabras de aquella mociña, hija del hortelano vecino del internado, que se fijó en mí:  "Quéroche moito, meu amor". Luego el tiempo y la vida se ocupó de alejarnos... Yo volví a mi Castilla, reseca y agreste. Ella quedóse entre verdes eucaliptos, prados exuberantes cercados con tapias de piedra granítica y huertos feraces. Yo contuve las lágrimas ante mis ojos secos. Ella chourou con luz bágoas da choiva.

Emprendí aventuras iniciáticas.  Pasé una noche de  o medo ea soidade acampado en la linde de un bosque, enfundado hasta el cuello en mi saco de dormir y agarrando un hacha por si acaso... Aquella noche soñé con bruxas y meigas, con  la Santa Compaña y el lobishome. Mi terror aumentó al amanecer cuando comprobé que había un cementerio a pocos pasos de donde había acampado.

Bebíamos la vida a grandes tragos. Explorábamos estradas, coorredeiras  e camiños de esta tierra sorprendente. Y también los de la vida. Tres días anduvimos de acampada sólos, sin adultos, en medio del mundo lleno de peligros y sorpresas. La primera noche nos visitaron o veniños del pueblo cercano armados con palos. Creían que éramos gitanos acampados...

¡Cómo no recordar aquel campamento volante de 10 días en que non deixou de chover! 10 días de diluvio en que los monitores (hermanos maristas) tuvieron que organizar actividades para 50 muchachos que llenaran las largas horas dentro de un almacén agrícola. No me explico como lo consiguieron, pero acabamos pasándolo muy bien.

Aún recuerda  mi paladar el sabor de las uvas con pan, los dulces caquis y los nísperos recién cogidos del árbol. Muchas tardes merendábamos así. Nos daba un trozo de pan y nos enviaban a las viñas.

¿Qué fue de aquel compañero gallego, Juan Ramiro, poeta y amigo con quién compartí tantas horas, tantos versos, tantas inquietudes...?
Recreo feliz las tardes de piscina, las excursiones por las orillas del Miño, la subida al Monte Aloia, los castros de la Guardia, la playa, el mar...

Y los bosques, lo prados, los pequeños regatos... Galicia: morriña y saudade.

Adiós, ríos; adios, fontes;
adios, regatos pequenos;
adios, vista dos meus ollos:
non sei cando nos veremos.

Miña terra, miña terra,
terra donde me eu criei,
hortiña que quero tanto,
figueiriñas que prantei,
prados, ríos, arboredas,
pinares que move o vento,
paxariños piadores,
casiña do meu contento,
muíño dos castañares,
noites craras de luar,
campaniñas trimbadoras,
da igrexiña do lugar,
amoriñas das silveiras
que eu lle daba ó meu amor,
camiñiños antre o millo,
¡adios, para sempre adios!
¡Adios groria! ¡Adios contento!
¡Deixo a casa onde nacín,
deixo a aldea que conozo
por un mundo que non vin!
Deixo amigos por estraños,
deixo a veiga polo mar,
deixo, en fin, canto ben quero...
¡Quen pudera non deixar!...

Adios, adios, que me vou
herbiñas do camposanto
onde meu pai se enterrou
herbiñas que vin queitando

terriña que nos criou...

xa se oian lonxe moi lonxe
as campanas do pomar
para ai coitadiño nunca mais
han de tocar

xa se oian lonxe moi lonxe
cada bala era un delor
voume soio sin arrimo
miña terra adios adios

adios tamen queridiña
adios para sempre quizais
digoche este adios chorando
dende a beiriña do mar

non me olvides queridiña
si morro de soidas
tantas leguas mar adentro
miña casiña meu lar

Adios rios adios fontes
adios regatos pequenos
adios vista dos meus ollos
non sei cando nos veremos

non sei cando nos veremos
non sei cando nos veremos...

 Rosalía de Castro, Cantares Gallegos

Jesús Marcial & Rosalía

En el Día das letras galegas.

Día de las letras gallegas

Todos los años se celebra el Día de las Letras Gallegas (17 de mayo), dedicado a un escritor en esta lengua elegido por la Real Academia Gallega de entre aquellos muertos hace más de diez años. En este día se realizan actividades para  preservar y potenciar el uso y el conocimiento tanto de la lengua como de la literatura gallega.
La elección de esta fecha se debe a que en tal día como ése, en 1863, se publicó en La Habana el primer ejemplar de la obra Cantares Gallegos, de Rosalía de Castro, que marcaría el inicio del "Rexurdimento" o renacimiento cultural del gallego.
Es festivo en la Comunidad Autónoma de Galicia (España).

Este año, el día está dedicado al Lois Pereiro. Este escritor, muerto aún joven a los 38 años, es un poeta poco conocido, vinculado a los ambientes punk, que trabajó como traductor de doblaje de cine y TV desde el alemán, fráncés e inglés. La Academia Gallega justifica su elección por "su  evidentes huellas expresionistas, referencias a la literatura germánica y ciertos trazos de contracultura".
Su muerte obedece a un cúmulo de enfermedades: sida, intoxicación por aceite de colza, drogadicción... En sus 38 años publicó 2 libros de poemas y algún ensayo.

De su espíritu ácrata, escéptico, crudo  y expresionista sirva como ejemplo el epitafio de su tumba en Santa Cristina del Viso:
Cuspídeme enriba cando pasedes por diante do lugar onde eu repouse, enviándome unha húmida mensaxe de vida e de furia necesaria.Escupidme encima cuando paséis por delante del lugar donde yo repose, enviándome un húmedo mensaje de vida y de furia necesaria.
También los poetas punkis tienen un trocito de cielo en el Olimpo de los escritores.


Jesús Marcial Grande

domingo, 15 de mayo de 2011

Un bello cuento sobre el sutil maltrato a la infancia.

Nuestra sociedad impone, en ocasiones, un maltrato sutil a las personas. Esto es especialmente doloroso cuando son los niños los que son objeto de mensajes, insinuaciones e incluso órdenes que truncan el desarrollo de su personalidad y la encorsetan.
Escuchad este bello cuento ilustrado que, ayer, me envió alguien que me conoce y sabía que me iba a gustar.

viernes, 13 de mayo de 2011

El trece de mayo...

Relato sobre infancia e ilusiones. Hace ya más de 40 años...



"El trece de mayo
la Virgen María
bajó de los cielos
a Cova de Iría.


Ave, ave,
ave María"
13 de mayo de 1967.

La mañana es fresca y hermosa. Los castaños de indias cuelgan sus lámparas florales blancas y rosadas. Con ayuda de mi madre alcanzo algunos ramos. Será mi contribución a la ofrenda de flores en la clase. Todos los niños llevan flores para adornar el rincón donde una imagen de escayola de una Inmaculada de Murillo tiene su altar. Allí está, elevada sobre banquetas forradas de telas coloridas y brillantes. En el Liceo Castilla (mi colegio en Burgos) es una tradición arraigada: ofrendas y adornos florales, decoración y limpieza dirarios, cantos y rezos en entradas y salidas... La Virgen es muy importante en la vida de la congregación marista (los religiosos que dirigen el colegio)  y su devoción se expone (perdón, más bien se impone) en el cole.
Todos los niños llevan flores. Pero yo no puedo comprarlas. Mis padres apenas tienen dinero para pagarme los libros los plumieres y la tinta. Pero es tan poderoso el deseo de colaborar... Las flores ¡son tan hermosas...!. Gracias a Dios este años llevaré un ramo. Mis pequeñas manitas cortan con dificultad los delicados racimos de flores nacaradas. Y un perfume fresco y dulzón me acompaña todo el camino hasta el patio del cole, hasta la fila, por el pasillo, hasta el pupitre ... y se mezcla con el aroma moribundo de las flores secas, ya marchitas, en los jarrones...


"Venid y vamos todos
con flores a María,
con flores a porfía,
que madre nuestra es..."
Jesús Marcial Grande

jueves, 12 de mayo de 2011

Corazones lateversos: premio a una poesía del blog.

 El poema creado y publicado en nuestra revista de la biblioteca el día 21 de marzo (Día internacional de la Poesía) ha sido uno de los ganadores del 2º concurso de Poesía "Corazones Lateversos" que forma parte de las actividades del Festival de Poesía de Guadalajara "Arriversos".
Este concurso, al que se han presentado 527 poemas, es  de caracter popular y abierto. Han participado más de 200 autores, no sólo nacionales, sino de multitud de países de habla hispana, incluso de EEUU.
Hoy, 12 de mayo; en la carpa instalada en el parque de la Concordia, tras la representación del Espectáculo Poético "Cartas a Delmira" de Marcelo Nacci, interpretado por Flor Saraví y dirigido por Martín Miguel Vaamonde; se dio a conocer ell nombre de uno de los cuatro poemas ganadores del concurso: "El tiraversos".
Jesús Marcial Grande, profesor del centro, en el acto de la entrega del premio y lectura de su poema. 

El Festival de poesía Arriversos es una iniciativa del grupo Observatorio de Guadalajara cuya actividad se dirige a la promoción de la literatura y, en especial, de la poesía. El programa del presente año se desarrolla del 11 al 15 de mayo y contiene un variado programa de actividades relacionadas con la poesía.

Este grupo ha publicado con motivo de esta Feria un Manifiesto pro la poesía que busca sensibilizar y acercar la poesía a todos.

He aquí el poema premiado:

El Tiraversos

Con la Y griega
de su abecedario infantil
aquel niño poeta
construyó su tiraversos.

El primer disparo cariñoso
sorprendió a su madre en la cocina
Fue un verso blando, muy hermoso,
hecho de besos y caricias.

Luego se apostó a la espera
del padre que llegó cansado.
Disparó su munición entera
de versos risueños y de abrazos.

Después acechó a su hermana
que volvía del colegio desolada
eligió la munición de la ternura
hecha de silencios y dulzuras

Feliz acopió más munición,
salió a la calle disparando
verso tras verso contra el sol.
Mil corazones estaban esperando.
Jesús Marcial Grande
Ver noticia en:

miércoles, 11 de mayo de 2011

Piratas del Caribe

 Este 25 de abril, hizo un siglo exacto de la muerte de Emilio Salgari, escritor y periodista italiano que alimentó la imaginación de millones de personas en todo el mundo.
Su personaje más popular fue el pirata Sandokán (este pirata: "El Tigre de Malasia" protagonizó 11 de sus novelas).
Salgari fue con seguridad el escritor más prolífico en cuanto a obras de piratería. Fue tremendamente popular, sobre todo el los países de habla hispana. Puedes estar seguro de muchas películas de piratas deben mucho a su imaginación desbordante. Los que, de niños, pasamos tantas horas leyendo sus fantásticas historias de piratas queremos brindar desde este blog un pequeño homenaje a su figura y un reconocimiento al género de aventuras del que fue maestro indiscutible: "Las historias de piratas".

Sus múltiples narraciones pueden ser agrupadas en dos familias: la de piratas del sudeste asiático y la de piratas americanos. Todas tenían en común que eran historias de aventuras, con héroes románticos y audaces que hacían todo lo que su autor (y sus febriles lectores) no podían realizar: luchaban por ideales, en medio de las selvas y el mar, en paisajes exóticos poblados de animales salvajes. Sus aventuras transcurrían en exóticos territorios como Malasia, el mar Caribe, la selva India, el desierto, el ártico...


Las historias de piratas asiáticos son "Los misterios de la jungla negra" (1895),"Los piratas de la Malasia" (1896), "Los tigres de Mompracem" (1900), "Los dos tigres" (1904), "El rey del mar" (1906), "A la conquista de un imperio" (1907), "El regreso de Sandokán" (1907), "La reconquista de Mompracem" (1908), "El brahmán del Assam" (1911), "La caída de un imperio" (1911) y la póstuma "La revancha de Yáñez" (1913). Que aquí Gran Bretaña esté retratada como un imperio sanguinario nos acerca más a la verdad histórica; que los héroes sean luchadores antiimperialistas nos explica que el valiente y noble Sandokán haya sido el personaje literario preferido del Che Guevara en su niñez.

En las historias de Los piratas del Caribe tenemos toda una dinastía de piratas expresada en "El corsario negro" (1898), "La reina de los caribes" (1901), "Yolanda, la hija del corsario negro" (1905), "El hijo del corsario rojo" (1908) y "Los últimos filibusteros" (1908).







Algo sobre la verdadera historia de los piratas:

La piratería existe desde que existe la navegación, Podemos remontarnos entonces al neolítico (10.000 años a. C.)
La palabra "pirata" (peirato) procede del griego; significa "los que atacan" y ya eran descritos por los griegos 400 años antes de Cristo. En el año 78 a.C.  el Imperio Romano con Julio César atacó a los piratas de Cicilia (actual Turkía). Eran unos 30.000. La tercera parte murió y el resto fueron hechos esclavos. En el s. VIII d.C. los piratas más importantes fueron los vikingos en sus famosos drakkars. Su misión: quemar, matar y saquear. Los corsarios berberiscos si hicieron muy famosos en el siglo XVI, en la época del emperador Carlos V. Durante el siglo XVII es donde ocurren la mayoría de los relatos de piratas: en el Caribe español, la Malasia inglesa...

Tiene varios sinónimos, pero todos ellos con sustanciales matices:
bucaneros: piratas del mar caribe.
filibusteros: piratas del mar caribe.
corsarios: aquellos que tenían "patente de corso", es decir, autorización de algún país para atacar y desvalijar barcos de otro con el que estaban enemistados o en guerra.


Fueron famosos piratas de la realidad:
Británicos
Capitán Sir Francis Drake –S.XVIAruy Barbarroja- S. XVI
Capitán Henry Morgan- S.XVIJayr-al-Din- S.XVI
John Hawkins S. XVI
Sir Francis Verney s.s. XVI-XVII
John Rackham “Jack el Calicón” S.XVIII(un inglés que se hizo pirata turco)
Anne Bonny S.XVIII
Mary Read S. XVIII
Holandeses:
Edward Teach “Barbanegra” s.XVIII Roche Brasiliano- S.XVI-XVII
Stede Bonnet “El Bufón“ s.XVIII Simon Danziger & Jan Jansz –S.XVI
Howell Davies- S. XVIII
Irlandeses
Bartholomew Roberts (Bart the Black) s.XVIII Edward England – s.XVIII
Capitán Misson- S.S XVII-XVIII
Grace O’Malley –S. XVII
Abraham Samuel -S.XVII
James Plantain- S.XVIII
Henry Avery “Ben el largo” (Ben the Long) s.XVII
Franceses
Sam Bellamy- S.XVIII
Robert Surcouf- S. XVIII-XIX
Jean L’Olonnès – S.XVIII
Portugueses
Alexander Exquemelin- s.XVII
Bartolomeo” el Portugués” -SXVII
Jean Fleury o Jean Florin –S.XVI
Jean Lafitte –S.XIX

Inolvidables son los nombres de muchísimos piratas conocidos de la literatura: te dejamos aquí algunos para que refresques tu memoria:

El capitan Singletón (Daniel Defoe, 1720)
Conrad, el corsario (Lord Byron, 1814)
El capitán Nemo "20000 leguas de viaje submarino" y "La isla misteirosa" (Julio Verne 1768-1824)
Long John Silver en "La Isla del tesoro" (R. L. Stevenson 1881-1882)
Sandokán (Emilio Salgari, 1895-1913)
El corsario Negro (Emilio Salgari, 1898-1908)
El capitán Hook (Garfio) de Peter Pan (J. M. Barrie, 1902-1911)
El capitán Blood  en "El Cisne Negro" y "El Halcón de los mares" (Sabatini, 1922-1936)
La viuda Chig en "Historia universal de la infamia" (Jorgue Luis Borges, 1933/34)

Buenas películas sobre piratas:

“Piratas del Caribe- La maldición de la perla negra”- 2003- de Gore Verbinski- con Johnny Depp.
“Piratas del Mar del Caribe”- 1942 del director De Mille con John Wayne
“El Halcón del Mar “- 1940 Director: Michael Curtiz- con Erroly Flynn- uno de los actores que más ha interpretado el papel de pirata.
“La isla de los corsarios”- 1952 Director: George Sherman- con Errol Flynn
“Bucaneros” 1958- con Anthony Queen.

Jesús Marcial Grande

sábado, 7 de mayo de 2011

Konrad, el niño que salió de una lata de conservas

Hace tiempo que tenía ganas de escribir un artículo sobre este libro recomendado por nuestro compañero Afredo, profesor de EI y colaborador de la biblioteca. Siempre que intento conseguirlo lo encuentro prestado (eso pasa muchas veces con los buenos libros). Se acaba el curso y no quiero dejar pasar la oportunidad de escribir sobre él y recomendároslo.

Konrad, el niño que salió de una lata de conservas
Nöstingler, C.

Una mujer recibe un día un paquete de correo, pero no se trata de un paquete cualquiera. El paquete es enorme, y cuando lo abre descubre a un niño de siete años llamado Konrad. La señora, que nunca había cuidado a niños, hace lo que puede, y pasan momentos divertidos juntos. Pero llega un día en que le dicen que el paquete no era para ella, que había habido un error. La señora hace lo posible para que no se lleven a Konrad.


Resumen ampliado
(escrito por un alumno de primaria)

La obra trata de una señora llamada Berta Bartolotti, que le encantaba comprar por correo, hasta que un día… recibe a un prototipo de niño perfecto de 7 años de edad.

Berta estaba saliendo con un señor un poco raro, que además era farmaceútico. Este personaje se llama Sr. Egón. Cuando descubre que a Berta le envían  un niño por correo se enfada mucho, pero poco después se da cuenta de que era un niño magnífico, porque no decía palabrotas y además se lo sabía todo. La mejor amiga de Konrad era una niña llamada Kitti que es muy maleducada. La conoció porque iba a ir al colegio y no tenía libros, por eso Berta fue a casa de la madre de Kitti para pedirle los libros de matemáticas y el de lectura. Al final de la historia gracias a los insultos que Kitti le enseñó a Konrad consiguieron que este se quedara con Berta, Egón y Kitti.

Opinión

Lo que más me gustó de esta obra fue cuando Konrad empieza a aprender lo insultos, También en esta obra se dicen cosas que son verdad, como que los niños van para la cama sin sueño y que cuando dos padres se separan los que más sufren son los hijos porque no saben con quién quedarse.

Para padres y maestros:
Su título completo es Konrad, o el niño que salió de una lata de conservas, y fue escrito en 1975 por la especialista en literatura infantil Christine Nöstlinger (1936- ), galardonada con el premio Hans Christian Andersen en 1984.
Konrad es su mejor libro, porque es el que tiene el argumento más original y una trama más coherente dentro de que hablamos de una historia orientada a los niños. Otra obra destacada de su autora es Querida Susi, querido Paul, en su conjunto mediocre, pero logra acercar al público infantil el género epistolar por medio de dos amigos que se escriben cuando están aburridos.
La señora Bartolotti, una madura solterona y solitaria, aficionada a ganar concursos literarios y sorteos de revistas y con una idiosincrasia aniñada e inmadura, recibe un día un misterioso paquete. Al abrir el paquete se encuentra una lata de conservas, dentro de la cual parece haber un niño de 7 años, prefabricado y perfecto (al parecer llamado Konrad porque lo pone en una etiqueta), que supondrá quebraderos de cabeza para la extraña señora Bartolotti, muy poco acostumbrada a convivir con personas y mucho menos con niños. La idea del niño “artificial”, bondadoso por naturaleza y libre de culpas y defectos, ya había sido tratada antes por Carlo Collodi en Pinocho, y más tarde en el cine, en la controvertida película Inteligencia Artificial. Sin embargo, enfocada por Nöstlinger hacia su universo particular resulta una genialidad. La señora Bartolotti pasa de pensar que ha sido un error, y llega un momento en el que decide quedárselo, pensando que ha sido cosa de su ex-marido.
Y lo mejor de todo es que la autora no relaja su narración ni la trama tras la atractiva premisa inicial. El camino que siguen la nueva madre y el nuevo hijo es hasta cierto punto satisfactorio, y el estilo es pomposo y autocomplaciente, pero adecuado para el público infantil, y dotado de los suficientes guiños irónicos como para saber entretener también al lector adulto. Konrad es, junto a libros como El Pequeño Nicolás, una de esas joyas destinadas a niños y preadolescentes, en la medida en que este relato abre muchas puertas y propone una historia tan absurda como divertida.
Cuando parece que va a flaquear el ritmo, aparece un grandioso, desternillante y frenético final, que propone una rápida pero verosímil evolución en la señora Bartolotti, uno de los personajes más logrados que he visto nunca en este género.
No le veo más defectos que los propios de los libros para niños, ya que cae en los tópicos que abundan en esta literatura, y la historia de Konrad con su amiga y vecina Kitti es cuanto menos forzada. Pero se compensa con creces al apreciar una extraordinaria crítica a la sociedad de consumo, a la emergente importancia a las nuevas tecnologías, el sistema de educación a los niños y el cambio de afecto familiar. Y lo mejor de todo, con unas dosis de humor inteligente y eficaz. Un libro que sin duda compraría a mi hijo, si lo tuviera.

Sobre la autora

Christine Nöstlinger (13 de octubre de 1936, Viena, Austria) es una de las más reconocidas escritoras de literatura juvenilen lengua alemana.
Escritora austriaca de literatura infantil, galardonada con el Premio Andersen. Sus puntos de vista sobre las relaciones familiares, la escuela y la educación, las relaciones entre jóvenes -desde la amistad al erotismo-, la marginación y la intolerancia, la liberación de la mujer son temas que, todavía hoy,  hay educadores que consideran que no son adecuados para jóvenes lectores. Sin embargo, nadie discute sus cualidades literarias, ni su papel innovador en la tendencia realista de la literatura infantil.

En la biblioteca de nuestro cole San Juan Bautista, tenemos muchas de sus obras entre las que destacan:
  • Konrad, o el niño que salió de una lata de conservas
  • Filo entra en acción
  •  Juan, Julia y Jericó
  • Piruleta
  • Querida abuela, tu Susi
  • Querida Susi, querido Paul
  • El cumpleaños de Mini
  • Mini en carnaval
  • Mini va a esquiar
  • Mini va al colegio
  • Mini y el gato
  • Mini entra en acción
  • Mini y su nuevo abuelo
  • Mini no es una miedica
Jesús Marcial Grande


viernes, 6 de mayo de 2011

Juegos lectores 16: Lectura dactilológica

Los mudos, además de sus códigos de gestos para cada palabra, pueden deletrear palabras como nosotros con ayuda del cógido dactilológico. Prueba tú a descifrar este mensaje. se trata de cuatro batallas que ganó el general cartaginés Aníbal y una que perdió.

miércoles, 4 de mayo de 2011

Reflexiones tras "el partido del siglo"

Manuel, un profe amigo (antiguo compañero de centro y profesor de Educación Física) ha escrito en su blog "El entrenador soñador" una interesante reflexión sobre la lectura y el deporte. Me he apresurado a solicitarle permiso para publicarlo en nuestro blog.

Deporte y lectura

Me gusta el deporte y me gusta leer.
Si los deportistas leyeran más seguramente que mejorarían su educación, su forma de escribir, su forma de hablar, su forma de comunicar y probablemente no veríamos con tanta frecuencia los malos hábitos de ciertos "deportistas".
Está claro que no se puede generalizar y pienso que la mayoría de los que practican algún deporte actúan con deportividad, pero lo que más vemos por la tele son malos gestos de algunos jugadores que tienen demasiada arrogancia, que son demasiado chulitos sin haber hecho nada de provecho en toda su vida. Quizá no sea culpa suya, quizá es culpa de los que les ríen las gracias, aunque esas faltas de respeto en el ámbito deportivo no tengan ninguna gracia.
Tal vez estos seres endiosados, de pelo engominado, actuaran de otra forma si no estuvieran tan excesivamente adorados y no se les diera tanta publicidad a una simple acción de dar una patada a un balón y no quiero imaaginar si la jugada termina en gol.
Espero que llegue el día en el cual no tengamos que escuchar que los dos rivales de siempre se están jugando la liga y que tengamos que oir por enésima vez: ¡ Que estos dos dichosos equipos juegan el último partido del siglo!, como si no hubiesen cosas más importantes en la vida.
Si algunos que se creen deportistas leyeran un poco más se evitarían acciones violentas y habría un mayor respeto por el rival.

Una historia de gamusinos.

Yo, ahora profe, también fui niño. No era malo, pero tampoco de los buenos, buenos... Me llevé más de una bofetada por "hablar" en clase (sí, lo has entendido bien, sólo por hablar). En verano veraneaba en un pueblecito del norte de Palencia llamado Ayuela. El jefe de la pandilla de los chicos del pueblo se llamaba Teodoro. Cuando me vio y se enteró de que pasaría dos meses en el pueblo se sonrió y, posando su mano sobre mi hombro me dijo:
- Esta noche vamos a cazar gamusinos ¿Te vienes?
Yo estaba atemorizado porque era chico de ciudad y los chicos del pueblo me daban un poco de miedo, así que, como necesitaba hacer amigos lo antes posible; le dije:
-¡Vale! ¿Qué tengo que llevar?
- Tienes que traer un saco y una linterna.
- De acuerdo -le dije, y pregunté: -Oye y ¿los gamusinos son peligrosos?
Se acercó y hablando bajito susurró:
- Pueden serlo, algunos muerden y se han tragado el dedo de alguno. Pero no te preocupes, tú sólo te encargarás de cuidarlos...
Cuando se hizo de noche se juntó la cuadrilla de chicos en la plaza del pueblo y, con gran excitación, salimos hacia las eras. Cruzamos él río por Las Puentes Viejas y nos metimos hasta bien adentro en el bosque de robles que llamamos Bascarrión. Allí, Teodoro el jefe, nos mandó callar y me dijo:
- Jesús, tú quédate aquí con el saco; que nosotros, que sabemos donde viven, cazaremos los gamusinos y te los traeremos para que los guardes. Ten mucho cuidado de que no se escapen. No se te ocurra meter la mano que te la pueden cortar con sus dientes, están afilados como una navaja... ¡Atento; parece que están quietos y dormidos, pero pueden volverse peligrosos en cualquier momento...
Los chicos se desperdigaron con gran contento por el monte... Yo me quedé sólo. De vez en cuando les oía reir y gritar:
- He cazado uno...
- ¡Maldición, me ha mordido!...
- Se me ha escapado uno bien grande...
Con el saco bien apretado, guardaba los gamusinos que me traían de cuando en cuando misteriosamente. Casi no les veía cuando los metian en el saco con gran cuidado... Hacían un ruido raro cuando chocaban unos con otros, como si tuvieran el caparazón de una tortuga... El saco estaba bastante lleno cuando Teodoro me dijo desde los árboles:
- ¡Jesús, nos volvemos al pueblo! Traete los gamusinos que les vamos a preparar para cocinarlos mañana... ¡Cuidado no se pierda ninguno...!.
Yo cogí el saco que pesaba muchísimo...
-¡Malditos gamusinos! ¡Tenían que ser enormes con ese peso! -pensaba-.
Con el saco a rastras llegué a la plaza del pueblo donde me esperaban todos los chicos sonriendo con malicia... Estaban todos a la luz de la farola. Habían venido también las chicas que me miraban con picardía...
- ¡Vamos, abre el saco, a ver cuántos hemos cazado...!
Yo, temeroso:
- Oye, y no me morderán... (Algunos niños ya no podían contener la risa...).
Cuando abrí el saco ví dentro un montón de piedras... Entoncer explotó una tremeneda carcajada general... Todos se partían de risa. Todos menos yo, naturalmente, que estaba rojo de vergüenza y enfadadísismo...Así pasé la primera novatada en el pueblo... Después de aquello ya pude participar en los juegos con los demás niños. Incluso, pocos días después, asistí a una segunda cacería de gamusinos, pero esta vez el novato fue otro niño de Burgos. Me dio un poco de pena que le hicieran una broma tan pesada... Pero luego lo hemos pasado muy bien todos juntos y cuando nos acordamos de aquello nos reímos un montón.


(Jesús Marcial, 16 de mayo de 2007)

Jueos lectores 15: Lectura en Braille

Descifra este mensaje escrito en código braille, ya sabe, el que usan las personas ciegas para leer. En la realidad usan bultitos en cartulina; nosotros te los coloreamos. ¿Serás capaz de traducir el texto?